Il laboratorio “‘Shake Shakespeare Up!’: Dall’adattamento alla messa in scena” mira a introdurre gli studenti a pratiche contemporanee di adattamento di Shakespeare sia per la scena sia in altri media e in diversi generi. Si proporrà un approccio che dall’analisi del testo drammatico passi a esplorare l’idea di adattamento come un processo collaborativo e dinamico. Guidati dall’idea di una appropriazione del testo shakespeariano attraverso meccanismi di decostruzione e ricostruzione, il laboratorio intende stimolare gli studenti ad accostarvisi liberamente e a esplorare pratiche teatrali e multimediali contemporanee, con una particolare attenzione al ruolo della riscrittura e della traduzione. Partendo dall’idea che l’adattamento è sia una interpretazione sia una mis-interpretazione del testo, gli studenti saranno incoraggiati a discutere criticamente i concetti di proprietà e paternità autoriale. Gli studenti saranno pertanto sollecitati a decostruire il noto per elaborare nuovi approcci a Shakespeare che valorizzino la loro capacità inventiva, oltre che critica.
Descrizione del programma:
Nell’ambito del laboratorio “Shake Shakespeare Up!”, verrà introdotto agli studenti il fenomeno delle riscritture shakespeariane, intese sia come manipolazioni e adattamenti delle opere del drammaturgo, sia come traduzioni in altre lingue. A seguito di una lezione introduttiva sul concetto di riscrittura come ri-creazione e ricezione (Fantappiè, 2020), la discussione verterà sui concetti di autorialità, imitazione e memoria, che permetteranno di riflettere sulle finalità di simili operazioni. Si affronteranno, fra i vari argomenti, le riscritture di Othello di Tracy Chevalier (New Boy, Vintage, 2017) e di The Winter’s Tale di Jeannette Winterson (The Gap of Time, Vintage, 2015); gli adattamenti cinematografici di Henry V (1944, 1989, 2019) e le traduzioni italiane del Macbeth dall’Ottocento ai giorni nostri.
Laboratorio – dettagli:
- Durata: dal 7 marzo all’11 aprile
- 3 CFU
- 18 ore di lezioni, ciascuna di tre ore (lunedì: 15.00 – 17.15)
- Massimo 15 studenti
- Lingua: inglese e italiano
- Online e/o in classe
Referente del laboratorio:
Risultati attesi:
Al termine del laboratorio gli studenti
- avranno appreso nozioni di base relative al concetto di adattamento e riscrittura;
- avranno conosciuto alcune pratiche contemporanee di adattamenti shakespeariani a teatro e in diversi media;
- saranno capaci di usare in modo critico le loro competenze di teatro shakespeariano al fine di proporre un progetto personale di adattamento o riscrittura per un pubblico contemporaneo.
Verifica:
Gli studenti dovranno consegnare un saggio critico di 5.000 parole oppure una prova pratica, consistente in un adattamento o riscrittura di una porzione di un dramma shakespeariano.
Selected References:
Albanese, Denise. 2010. Extramural Shakespeare. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Barba, Eugenio. 2009. On Directing and Dramaturgy: Burning the House. 1st ed. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203870297.
Bigliazzi, Silvia, Peter Kofler and Paola Ambrosi eds. 2013. Theatre Translation in Performance. London and New York: Routledge.
Bradley, Lynne. Adapting King Lear for the Stage. Farnham, Surrey, England; Burlington, VT: Ashgate, 2010.
Calbi, Maurizio. 2013. Spectral Shakespeares: Media Adaptations in the Twenty-First Century. Reproducing Shakespeare: New Studies in Adaptation and Appropriation. New York, NY: Palgrave Macmillan.
Cronin, Bernadette, Rachel MagShamhráin, and Nikolai Preuschoff, eds. 2020. Adaptation Considered as a Collaborative Art: Process and Practice. Cham: Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-25161-1.
Eckersall, Peter, Helena Grehan, and Edward Scheer. 2017. New Media Dramaturgy. London: Palgrave Macmillan UK. https://doi.org/10.1057/978-1-137-55604-2.
Fantappiè, Irene. 2020. “Riscritture”. In Francesco De Cristofaro, ed. 2020. Letterature comparate. Roma, Carocci: 135-166.
Huang, Alexa, and Elizabeth Rivlin, eds. 2014. Shakespeare and the Ethics of Appropriation. New York: Palgrave Macmillan US. https://doi.org/10.1057/9781137375773.
Hutcheon, Linda, and Siobhan O’Flynn. 2013. A Theory of Adaptation. 2nd ed. London; New York: Routledge.
Kidnie, Margaret Jane. 2009. Shakespeare and the Problem of Adaptation. 1st ed. London; New York: Routledge.
Komporaly, Jozefina. 2017. Radical Revival as Adaptation. London: Palgrave Macmillan UK. https://doi.org/10.1057/978-1-137-48102-3.
Martin, Carol, ed. Dramaturgy of the Real on the World Stage. 2010. London: Palgrave Macmillan UK. https://doi.org/10.1057/9780230251311.
Pope, Johnathan H. 2020. Shakespeare’s Fans: Adapting the Bard in the Age of Media Fandom. Cham: Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-33726-1.
Reilly, Kara, ed. 2018. Contemporary Approaches to Adaptation in Theatre. London: Palgrave Macmillan UK. https://doi.org/10.1057/978-1-137-59783-0.
Romanska, Magda, ed. 2015. The Routledge Companion to Dramaturgy. London; New York: Routledge.
Ryle, Simon. 2014. Shakespeare, Cinema and Desire. London: Palgrave Macmillan UK. https://doi.org/10.1057/9781137332066.
Turner, Cathy, and Synne K. Behrndt. 2008. Dramaturgy and Performance. Theatre and Performance Practices. Basingstoke; New York: Palgrave Macmillan.